English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 155 (6365 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
They dont recognize your high-school diploma here. U دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dont ever come here again. دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.]
diploma U دیپلم
diplomas U دیپلم
degree U دیپلم یا درجه تحصیل
degrees U دیپلم یا درجه تحصیل
junior college U مدرسه فوق دیپلم
AA U فوق دیپلم در علوم انسانی
accredit U برسمیت شناختن
accrediting U برسمیت شناختن
accredits U برسمیت شناختن
ignoring U برسمیت نشناختن
ignores U برسمیت نشناختن
ignored U برسمیت نشناختن
legalized U برسمیت شناختن
legalised U برسمیت شناختن
legalises U برسمیت شناختن
legalize U برسمیت شناختن
legalizes U برسمیت شناختن
legalizing U برسمیت شناختن
legalising U برسمیت شناختن
ignore U برسمیت نشناختن
To accord recognition to a new government. U دولت جدیدی را برسمیت شناختن
agnize U برسمیت شناختن اقرار کردن
haute ecole U دبیرستان
high schools U دبیرستان
high school U دبیرستان
secondary schools U دبیرستان
secondary school U دبیرستان
schools U دبیرستان
middle school U دبیرستان
middle schools U دبیرستان
school U دبیرستان
secondery school U دبیرستان
gymnasiums U زورخانه دبیرستان
gymnasium U زورخانه دبیرستان
lycee U دبیرستان فرانسوی
gym U زورخانه دبیرستان
junior high school U دبیرستان مقدماتی
junior school U دوره اول دبیرستان
lycee l U دبیرستان دولتی درفرانسه
technical school U هنرستان دبیرستان فنی
professors U معلم دبیرستان یا دانشکده
professor U معلم دبیرستان یا دانشکده
junior schools U دوره اول دبیرستان
principals U رئیس دانشکده یا دبیرستان
principal U رئیس دانشکده یا دبیرستان
high school U مدرسه متوسطه دبیرستان
high schools U مدرسه متوسطه دبیرستان
prom U مجلس رقص رسمی دبیرستان یا دانشکده
prep schools U دبیرستان آمادگی برای ورود به دانشگاه
prep school U دبیرستان آمادگی برای ورود به دانشگاه
proms U مجلس رقص رسمی دبیرستان یا دانشکده
junior U دانشجوی سال سوم دانشکده یا دبیرستان
juniors U دانشجوی سال سوم دانشکده یا دبیرستان
public school U دبیرستان شبانه روزی مدرسه عمومی
upper class U وابسته به کلاسهای بالای دانشگاه و دبیرستان زبرپایه
upper classes U وابسته به کلاسهای بالای دانشگاه و دبیرستان زبرپایه
upperclassman U کسیکه در کلاسهای عالی دانشگاه یا دبیرستان درس میخواند
O levels U آزمون پایان دبیرستان و ورود به دانشگاه در سطح عادی
non matriculated U دوره دبیرستان را بپیان نرسانده یا بدانشگاه پذیرفته نشده
O level U آزمون پایان دبیرستان و ورود به دانشگاه در سطح عادی
dramatics U کارهای هنری وخارج ازبرنامه دبیرستان و دانشکده روش نمایش
in these parts <adv.> U در اینجا
in this country <adv.> U در اینجا
hitherto U تا اینجا
here U در اینجا
where U اینجا
hither U اینجا
hither U به اینجا
here U اینجا
thus far U تا اینجا
so far U تا اینجا
i am a stranger here U من اینجا غریبم
We are short of space here . U اینجا جا کم داریم
here and there U اینجا انجا
passim U اینجا وانجا
up and down U اینجا وانجا
recognizing U شناختن برسمیت شناختن بازشناختن
recognizes U شناختن برسمیت شناختن بازشناختن
recognize U شناختن برسمیت شناختن بازشناختن
recognising U شناختن برسمیت شناختن بازشناختن
recognises U شناختن برسمیت شناختن بازشناختن
I am just passing through. از اینجا عبور میکنم.
I am just passing through. فقط از اینجا میگذرم.
i do not belong here U من اهل اینجا نیستم
i had hom there U اینجا گیرش اوردم
i wish to stay here U میخواهم اینجا بمانم
make oneself scarce <idiom> U دور شو ،از اینجا برو
Let us get out of here! U برویم از اینجا بیرون!
Come here tomorrow . U فردا بیا اینجا
At this point of the conversation. U صحبت که به اینجا رسید
no one is here U هیچکس اینجا نیست
Make some room here. U یک قدری اینجا جا باز کن
I wI'll get off here. U اینجا پیاده می شوم
Out with them! U بروند بیرون [از اینجا] !
here lies U در اینجا دفن است
hereon U در این مورد در اینجا
isn't he there U ایا او اینجا نیست
i intend to stay here U قصد دارم اینجا بمانم
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U ماندن او در اینجا بی فایده است
The bus to ... stops here. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
I've been here for five days. U پنج روزه که من اینجا هستم.
He came over here in a mad rush. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
Is there a car wash? U آیا اینجا کارواش هست؟
some one must stay here U یک کسی باید اینجا بماند
He promised me to be here at noon . U به من قول داد ظهر اینجا با شد
Is there a car wash? U آیا اینجا ماشینشویی هست؟
Left out of one place and driven away from another. <proverb> U از آنجا مانده از اینجا رانده .
I am here on business. برای کار اینجا آمدم.
I am here on business. برای تجارت اینجا آمدم.
I am here on holiday. من برای تعطیلات به اینجا آمدم.
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
He usually drops by to see me . U غالبا" می آید اینجا بدیدن من
what is your business here U کار شما اینجا چیست
take away your things U اسباب خود را از اینجا ببرید
It is extremely hot in here . U اینجا بی اندازه گرم است
i have come on business U کاری دارم اینجا امدم
It is pointless for her to come here . U موضوع ندارد اینجا بیاید
None of that here. Nothing doing here. U اینجا از این خبرها نیست
I dropped in to say hello. U آمدم اینجا یک سلامی بکنم
I am working here non-stop. U یک بند دارم اینجا کار می کنم
How dare he come here . U غلط می کند قدم اینجا بگذارد
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
It seems I am not welcome (wanted) here. U مثل اینکه من اینجا زیادی هستم
I am leaving early in the morning. من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟
May I park there? U ممکن است اینجا پارک کنم؟
How long can I park here? U چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟
How long does the train stop here? U چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
She comes here at least once a week . U دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید
Could you put us up for the night ? U ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
This is a good residential are ( neighbourhood ) . U اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است
We were afraid lest she should get here too late . ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
hic jacet U در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر
Do you think it advisable to wait here U آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم
His coming here was quite accidental. U آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
The bus stop is no distance at all . U ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد
No one sent me, I am here on my own account. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
This is an ideal spot for picnics . U اینجا برای پیک نیک ماه است
Is there a camp site near here? U آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟
She comes here once in a blue moon . U سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت )
commit no nuisance U ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است
Is there a camp site near here? U آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟
Well, now everyone's here, we can begin. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Are there any antiquities here? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
What is going on here? U اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره]
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. U حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
I am here for a language course U من برای برای یک دوره زبان به اینجا آمدم.
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise ! U شما کجا اینجا کجا !
Recent search history Forum search
1tink and grow rich
1if you have any question please ask us , we are here to help
1چطوری میتونیم از استخر و باشگاه ورزشی اینجا استفاده کنیم
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
1میخواهم برای اینجا مفید باشم
1coffee table conversation piece
1cartridge
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1I am here to assess your level of functioning
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com